Psalm 37:37

AB

Let op de integere en aanschouw de oprechte; want het einde van [die] man zal vrede zijn.

SV[Schin.] Let op den vrome, en zie naar den oprechte; want het einde van [dien] man zal vrede zijn.
WLCשְׁמָר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֹֽום׃
Trans.

šəmār-tām ûrə’ēh yāšār kî-’aḥărîṯ lə’îš šālwōm:


ACלז  שמר-תם וראה ישר    כי-אחרית לאיש שלום
ASVMark the perfect man, and behold the upright; For there is a [happy] end to the man of peace.
BEGive attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
DarbyMark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
ELB05Achte auf den Unsträflichen und sieh auf den Aufrichtigen; denn für den Mann des Friedens gibt es eine Zukunft.
LSGObserve celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix.
SchAchte auf den Unschuldigen und siehe auf den Redlichen; dem Mann des Friedens wird eine Zukunft zuteil!
WebMark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs